28.02.2015
___________________________________________________________________
25.01.2015
__________________________________________________________________
15.12.2014
25.09.2014
___________________________________________________________
12.08.2014
______________________________________________________________
28.06.2014
___________________________________________________________________________
15.06.2014
________________________________________________________________________
25.05.2014
____________________________________
17.04.2014
_____________________________________
04.04.2014
13 ошибок переводчика. Будьте внимательны!
1. Virtually - фактически (НЕ виртуально)
2. Actually - на самом деле (НЕ актуально)
3. Agency - действия, помощь (НЕ агенство)
4. Alley - переулок (НЕ аллея)
5. Air-port - иллюминатор (НЕ аэропорт)
6. Ambition - честолюбие (НЕ амбиции)
7. Cabin - хижина (НЕ кабина)
8. Factor- множитель, коэффициент (НЕ фактор)
9. Caravan - фургон для жилья, дом на колесах (НЕ караван)
10. Calendar - расписание (НЕ календарь)
11. Data - данные, информация (НЕ дата)
12. Demon - энергичный человек (Не демон)
13. Decade - десятилетие (НЕ декада)
_________________________________________
05.02.2014
Indirect Speech - Main rules.
25.01.2014
Если "London is the capital of Great Britain" это всё что вы выучили по-английски, то можно смело сказать, что всё что вы знаете — неправда.
На самом деле London НЕ capital of Great Britain потому как:
1. Great Britain — остров, у которого нет так называемой "столицы".
2. United Kingdom состоит из 3+1 частей: Scotland (столица Edinburgh), Wales (столица Cardiff), England (столица London).
Все три они находятся на одном острове Great Britain.
3. Также в United Kingdom входит Northern Ireland (столица Belfast), которая находится на острове Ireland и граничит со страной Ireland, у которой столица Dublin, но которая не входит в UK.
4. Ireland и Northen Ireland — два разных государственных объекта, находящихся на одном острове, который называется Ireland.
5. Полное название страны: The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
__________________________________________________________________
20.01.2014
Be careful with English!
Every day we learn a lot of colloquial phrases. But it’s interesting and useful to know that native-speakers use some common phrases in there opposite meaning especially if we deal with assessment.
For example, if your hear as a response from you English-speaking friend “Oh, it’s very interesting!” it’ll naturally means that he thinks you say nonsense.
Look at the list of such double-faced phrases in the following chart.
_______________________________________________________________
No comments:
Post a Comment